Прилепин, один из самых успешных авторов современной России, недавно выпустил книгу Взвод.
Офицеры и ополченцы русской литературы - о русских писателях и поэтах XIX века.
В ней - биографии Вяземского, Батюшкова, Пушкина, Лермонтова, Давыдова, Чаадаева и других хорошо знакомых со школьной скамьи представителей золотого века дополнены вроде бы небольшими, но существенными подробностями.
Светские донжуаны, острословы, дуэлянты и отчаянные гусары, они умели не только блестяще писать, но и верно служить своей стране.
Все отходило на второй план, когда долг и честь звали в бой.
Каждый успел побывать на передовой в настоящих сражениях, на своей войне: Отечественная 1812-го, кавказская, русско-турецкая… Для каждого быть человеком и воином было не менее важно, чем быть поэтом.
Захар Прилепин уже был автором Взвода, когда уехал воевать в Донецк, где стал замкомбата.
Батальон ополченцев возглавил человек, написавший про ополченцев и офицеров русской литературы.
И не случайно именно сюда, в разрушенный войной город, он пригласил Владимира Чернышева, чтобы поговорить о героях своей книги.
Захар Прилепин, автор книги Взвод.
Офицеры и ополченцы русской литературы: „Взвод“ - книга не о войне.
„Взвод“ - книга о выборе.
Никто из героев моей книги войнобесием не страдал.
Просто случаются ситуации, когда у них не получилось иначе.
Теперь говорят, что цивилизация сняла эти вопросы.
Мне кажется, нас обманывают.
В мире идет сегодня 60 войн одновременно.
О чем мы говорим? Это современные писатели сняли с себя необходимость отвечать на эти вопросы.
А вопросы остались.
Скрывать не стану, мне нравится быть в компании с Давыдовым, Катениным, Чаадаевым и Бестужевым-Марлинским.
Я надеюсь, что они взяли бы меня в свою компанию.
И еще я счастлив, что встретил в этой жизни, в Донбассе, тот тип людей, который, мне казалось, уже перевелся.
Я увидел их и понял: вот эти же люди, точно такие же, действуют в „Слове о полку Игореве“, в „Севастопольских рассказах“, в романе „Тихий Дон“.
Разве это не счастье - оказаться среди них? Владимир Чернышев, автор фильма Война и мир Захара Прилепина: Мне показалось интересным проследить, как перекидывается этот мост в современность: Захар пишет о писателях прошлого, а что мы видим в настоящем? Если за нами стоит спецназ русской литературы, то как мы сами оправдываем сегодня такое судьбой нам данное наследие? Мы поехали с Захаром в Донецк, и мы говорили о прошлом в интерьерах настоящего, и я тоже увидел перед собой тех людей, о которых уже читал в книгах.
Оказывается, есть еще люди, для которых долг, честь, Отечество - не пустые слова, как было и в XIX веке для героев книги Захара.
И слова Пушкина тоже наполнены для нас теперь новым смыслом.
Он все знал и все нам уже объяснил - что ж мы его-то не слушаем? В книге Прилепин много о Пушкине пишет, в фильме мы много о Пушкине говорим, и Пушкин нам все ответы дал.
У него в июне день рождения, кстати.
Мне кажется, что там, где проходит линия фронта, размышления о добре и зле, которые дают нам наши классики, еще острее чувствуются.
Вот об этом фильм.
О том, что такое хорошо и что такое плохо.
У нас все русские классики выстрадали эти выводы на фронтах.
Прислушаемся к ним, тем более что реальность доказывает нам, что мир не изменился к лучшему с тех времен.
И наши съемки на передовой Донбасса это, увы, только подтверждают